in

Thơ tác giả Lee Hee Kuk (Hàn Quốc)

Đôi nét về tác giả:

Lee Hee Kuk là một nhà thơ người Hàn Quốc. Sinh ra tại thành phố Seoul, Hàn Quốc. Anh là Dược sĩ và Giáo sư Thỉnh giảng tại Khoa Dược, Đại học Hàn Quốc. Anh là một thành viên của Ban điều hành PEN International. Anh ấy đã xuất bản 5 tập thơ và giành được 4 giải thưởng văn học.

Trân trọng giới thiệu thơ Lee Hee Kuk với ba ngôn ngữ: Việt – Anh – Hàn:

Lee, Hee Kuk is a Korean poet. Born in Seoul city of South Korea. He is Pharmacist and Adjunct Professor of College of Pharmacy, The Catholic University of Korea. He is a member of Executive of PEN Korean Center of PEN International. He published 5 poetry books. He won 4 Literature awards.

    

Tảng đá

(Khánh Phương chuyển ngữ tiếng Việt từ bản tiếng Anh)

Tôi đang ngắm những đám cỏ dại

Mượt mà trong gió ban mai

Cỏ sống một cuộc đời đẹp đẽ

Tôi đang ngắm

Những cây cổ thụ

Theo năm tháng đã trở nên mục rỗng

Tôi đang ngắm

Những bước chân cô đơn

Trở về với cát bụi

Tôi đang ngắm

Những cánh đồng héo úa

Rồi bỗng nhiên hoa nở trong tiết xuân

Thời gian bỏ lại một quãng đường xa

Và tôi vô tình sống trong một thế giới xa lạ

Đâu có gì là mãi mãi

Dù mọi thứ dường như vẫn ở cùng một nơi,

Như tảng đá kia

Luôn ở đó

____________________

Rock

I was watching the lush weeds blowing away,

in the cold wind.

Living a beautiful life

Old trees that have been eaten away and become empty

I was looking at the lonely footsteps that had returned to the dirt.

Withered fields

I was watching it blossom with the song of new spring.

Time to walk a long way

The back of me being pushed away and chased somewhere else in another time

I was watching endlessly

Always in the same place,

as the name of rock.

_____________________

바위

                                                   이희국 

무성한 잡초들이

찬바람에 스러져가는 것을 보고 있었다

한아름 푸르게 살다가

구새먹어 텅 비어버린 고목들이

흙으로 돌아간 쓸쓸한 발자취를 보고 있었다

시든 들판이

새 봄의 노래로 뭉클하게 피어나는 것을 보고 있었다

먼 길을 걸어온 시간이

또 다른 시간에 밀려 어디론가 쫓겨 가는 뒷모습을

하염없이 보고 있었다

늘 그 자리에서

바위라는 이름으로.

What do you think?

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

GIPHY App Key not set. Please check settings

Người con của Pakistan

Thơ tác giả Kim Bomseo (Hàn Quốc)