in

Thơ song ngữ Nguyễn Xuân Lai

Vài nét về tác giả:

Nguyễn Xuân Lai sinh năm 1954. Ông là Hội viên Hội Nhà văn Hà Nội và Hội viên Hội Nhà văn Việt Nam. Ông đã in 3 tập thơ, 2 tập truyện (NXB Hội Nhà văn) và nhận Giải thưởng của Hội Nhà văn Việt Nam cho văn xuôi. 

1. LỖI NHỊP NẺO VỀ 

Ô hay, em vừa cánh thắm 

Lại vừa phơn phớt đào phai 

Thảo nào gió trời chưa ấm 

Đã hồn nghiêng ngả Giêng Hai. 

    

Ánh mắt mùa em chớm dậy 

Xuân này là mấy… em ơi 

Bao nhiêu liền anh liền chị 

Cái duyên bớ ả ru hời. 

     

Giêng Hai có gì thương thế 

Mà người mớ bẩy mớ ba 

Tôi cầm miếng trầu canh hát 

Còn e lỗi nhịp nẻo về.

   

2. EM…                                           

Em mưa gió                                 

để lòng anh giá buốt                  

sợ một ngày cái nhện chẳng tơ vương

chiều hờ hững đi qua miền cỏ khát

đêm cầm canh bên đống lửa lụi tàn.               

Ở đâu đó trái tim mình vẫn đập

vẫn lang thang tìm kiếm phía xa xôi

thì ao ước giữa muôn lần lửa cháy 

em mãi thành hơi thở của hồn tôi.

   

3. MỘT PHÍA

Có lẽ nào anh chẳng thức vì em

Ở đây, một chân trời xa lắm  

Đêm lạnh giá và đêm thăm thẳm 

Em ơi em! Tiếng sóng vỗ trong lòng. 

Biển cả ngoài kia nhỏ bé vô cùng 

Những lục địa đóng băng… anh mặc kệ 

Chỉ có những câu thơ đang âm thầm bén rễ 

Dù đau xót biết rằng em hờ hững quay đi. 

Ở ngoài kia Yên Tử sánh Ba Vì 

Hay sừng sững cả chân trời… anh mặc kệ 

Chỉ có đêm này, những vần thơ lặng lẽ 

Chảy âm thầm sóng vỗ thức vì em. 

Một phía anh! Dù chỉ một phía anh 

Cả trăm nỗi cô đơn… anh mặc kệ 

Đêm cứ chảy những dòng đêm mới mẻ 

Câu thơ tình một phía thức vì em.

__________________________

Nguyen Xuan Lai’s poems

About the author:

Nguyen Xuan Lai was born in 1954. He is a member of the Hanoi Writers’ Association and a member of the Vietnam Writers’ Association. He has published three poetry collections and two short story collections – (with the Vietnam Writers’ Association Publishing House) and received an award from the Vietnam Writers’ Association for prose.

    1. MISSING RHYTHM ON THE WAY HOME

    Oh, how you are just like crimson petals

    And yet also pink like faded peach blossoms

    Perhaps that’s why though the wind is still cold

    Already my soul sways in this January and February.

        

    The look in your eyes when your season awakes

    How many springs have passed, my dear?

    How many men and women sang Quan Ho

    About fate in love in their melodious voices.

        

    Why are January and February so loving?

    That you dress in beautiful multi-layered traditional clothes

    I was holding a betel piece, enjoying Quan Ho singing at night

    Being afraid of missing the rhythm on the way home.

       

    2. YOU…

    You bring the rain and storm

    to make my heart freeze

    fearful that one day spiders will no longer spin silk

    the afternoon indifferently passes through the thirsty grassland,

    the night sits by the dying fire, waiting for hours to go by.

    Somewhere else, my heart is still beating

    still wandering, searching in faraway lands

    longing for you through countless times of burning flames

    may you forever be the breath of my soul.

       

    3. ONE-SIDED

    Could it be that I don’t stay awake because of you

    Here, a horizon that’s far away

    The night is cold, and the night is deep

    Oh, my love! The sound of waves is crashing in my heart.

    The ocean out there seems so tiny

    The frozen continents… I don’t care

    Only the verse is quietly taking root

    Though it pains me to know you’re turning away indifferently

    Out there, Yen Tu compares to Ba Vi

    Both may tower over the horizon… I don’t care

    Only this night, this quiet verse

    Flows silently, crashing waves stay awake because of you.

    One-sided I am! Though just one-sided I am

    A hundred states of loneliness… I don’t care

    The night continues to flow with new night currents

    One-sided love verse is awake because of you.

    (Chuyển ngữ bởi Trần Quỳnh Hoa)

    What do you think?

    Trả lời

    Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

    GIPHY App Key not set. Please check settings

    Poems by Duong Khau Luong from Vietnam

    Chờ đón Lễ trao danh hiệu Ngôi Sao Thuốc Việt vào ngày 17/5