in

RODICA MARIAN

RODICA MARIAN

Nhà thơ Rodica Marian, sinh năm 1944 tại Rumani, hiện sống và làm việc tại Hungary. Là một tiến sĩ Ngôn ngữ học, thành viên của Hiệp hội Nhà văn Romania, bà là cộng tác viên khoa học cấp cao của Viện Ngôn ngữ học và Lịch sử Văn học “Sextil Pușcariu” ở Cluj Napoca. Với ưu thế về  từ vựng học, từ điển học, phong cách học, ngữ nghĩa học, thi pháp học, ký hiệu học…, bà đã viết nhiều tiểu luận và bình luận văn học công bố trên các tạp chí trong và ngoài Hungary cũng như đã xuất bản một số cuốn sách văn học. 

Nhà thơ Rodica Marian đã được Học viện Romania đã trao giải thưởng “Bogdan Petriceicu Hasdeu” năm 1995; Giải thưởng của Hội Nhà văn Rumani tại Cluj-Napoca năm 1999; Giải tưởng niệm quốc gia “150 năm ngày sinh của Mihai Eminescu” năm 2000; Giải đặc biệt “Liviu Petrescu”, “Lucian Blaga”, Giải Liên hoan Quốc tế năm 2010…

Xin trân trọng giới thiệu chùm thơ của Nhà thơ Rodica Marian do nhà thơ Phạm Vân Anh chuyển ngữ.

ÁNH SÁNG TÁI SINH

Tôi là bản sao trắng của đêm đen

Và chẳng cảm thấy điều gì trầm trọng

Rồi những tia nắng hé rạng

Mong manh và dễ tan biến như hạnh phúc

Để loài mòng biển nhón chân trần trong buổi sáng tinh khôi

ĐIỀU KỲ DIỆU CỦA CẢM XÚC

Tôi mơ thấy mình chập chờn thức ngủ

Nỗi đau dày vò tôi giữa gối chăn

Gắng chống cự để trỗi mình đứng dậy

Ý chí căng như đạn ở trên nòng

Tôi muốn cất cánh tay lên xua đuổi

Để bản thân tránh né đám ranh con

Những đứa bé tựa hồ đang giận dữ

Muốn giằng xé tôi trong giấc ngủ chưa tròn

Ai rắp tâm hại tôi, ai mai phục

Trong ngôi nhà ký ức của tuổi thơ

Tôi cất tiếng, đôi khi là nguyền rủa

Bối rối và sợ hãi đến thẫn thờ

Nhưng kỳ lạ những điều tôi nói

Lạc lõng làm sao với âm điệu khàn khàn

Nhưng cơ thể vẫn nằm yên bất động

Chẳng hề nghe mệnh lệnh tôi ban

Và tiếng ho húng hắng tựa trừ tà

Chợt vang lên như thể một điềm lành

Phá bỏ bùa mê đang khiến tôi rợn ngợp

Cơn “bóng đè” tan biến rất nhanh

Tôi thấy mình nhẹ bỗng hơn bao giờ hết,

Tưởng chừng như vừa giác ngộ bao điều

Ra khỏi giường và thực lòng thấm thía

Về những lời cần thổ lộ với anh yêu.

HOÀNG HÔN

Ngày qua ngày…

Số phận sắp đặt những điều không lường trước

Hãy quên đi những hoàng hôn rực hồng hiếm gặp

Tựa một thành Venice bé xinh

Tôi lặng lẽ đến bên nhà thờ hai tháp

Ngước nhìn tòa thánh trên cao

Nhiều thế kỷ qua vẫn thường ẩm ướt

Đó là mái ấm tâm hồn tôi trú ngụ

Là nơi lưu ký ức cuộc đời tôi

Con phố nhỏ chợt tươi màu nắng

Khi một nụ cười rộn rã vọng tháp cao,

Nụ cười ấy tỏa hào quang rạng rỡ

Thơm nồng nàn tựa đóa hồng nhung

Tôi cúi đầu thành tâm khấn nguyện

Trong đĩnh ngộ tuyệt đối của tâm can

Tôi gột rửa mọi ưu phiền, phấn khích

Tôi là chính tôi không vẩn đục

Để ngắm nhìn hoàng hôn rực rỡ

Để lắng nghe tiếng bước chân trên bậc thang

Như vọng lại từ thời Trung cổ.

What do you think?

Written by Trúc Anh

Vietnamese, English, Thai, Chinese

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

GIPHY App Key not set. Please check settings

Sách thơ Đặng Nguyệt Anh xuất ngoại

Tatiana Eremenko